“老师,您別这么说……”
“我说的是实话。”
老铁匠直接打断他。
“你锤子稳,眼睛也稳,就是废话比我年轻时候多一点。”
托尔一时不知道该回什么,凯尔看了托尔一眼。
“手不错。”
托尔愣住。
“啊?”
凯尔指了指他的右手。
“虎口厚,手腕没歪,锤子应该没走偏过。”
老铁匠哈哈一笑。
“看见没?这小子眼睛毒得很。”
托尔下意识握了握自己的手,神情有些不好意思,却明显高兴了许多。
老铁匠转向凯尔。
“你也该找个徒弟了。你那一身剑法,可不能带到土里去。”
凯尔晃了晃铁杯。
“也算有一个。”
老铁匠眼睛一亮。
“哦?”
“什么人?”
“一个很聪明的精灵女孩。”
老铁匠愣了一下,隨后他大笑起来,笑声在仓库里迴荡,震得木桶都像在轻轻发颤。
“精灵好啊!精灵活得久,这样就不怕你的剑法失传了!”
他拍著大腿,笑得鬍子都在抖。
“什么时候把那孩子带过来给我看看?我给她打一把好剑。”
凯尔看著他。
“你以前说,不给精灵打剑。”
“那是以前。”
老铁匠理直气壮。
“以前我觉得精灵太挑剔,剑柄长半寸都要嫌弃。”
“现在不一样。能学你的剑法,说明那姑娘不差。”
凯尔点了点头。
“有机会带她来。”
老铁匠收起笑容重新看向凯尔,仓库里安静了一些。
“你真的活下来了。”
“嗯。”
“当年你离开炉乡的时候,我以为你撑不过一个月。”
“我也以为。”
“但你撑过来了。”
“撑过来了。”