这是一首借物喻人、托物言志的诗,也是一首咏物诗。这首诗着力表现了竹子那顽强而又执着的品质,托岩竹的坚忍顽强,言自己刚正不阿、正直不屈、铁骨铮铮的骨气。全诗语言简易明快,执着有力。
惊风雨:龙舟棹晚,青云后尘
原文
寄李十二白二十韵
昔年有狂客(1),号尔谪仙人。
笔落惊风雨,诗成泣鬼神(2)。
声名从此大,汩没(3)一朝伸。
文采承殊渥(4),流传必绝伦。
龙舟移棹晚(5),兽锦夺袍新。
白日来深殿,青云满后尘。
乞归优诏许,遇我宿心亲。
未负幽栖志,兼全宠辱身。
剧谈怜野逸,嗜酒见天真。
醉舞梁园夜,行歌泗水春。
才高心不展,道屈善无邻。
处士祢衡俊(6),诸生原宪贫。
稻粱求未足,薏苡谤何频(7)。
五岭炎蒸地,三危(8)放逐臣。
几年遭〓鸟(9),独泣向麒麟。
苏武先还汉,黄公岂事秦。
楚筵辞醴(10)日,梁狱上书辰。
已用当时法,谁将此义陈。
老吟秋月下,病起暮江滨(11)。
莫怪恩波隔,乘槎(12)与问津。
注释
(1)狂客:指贺知章。贺知章是唐越州永兴人,晚年自号四明狂客。谪仙:被贬谪的神仙。贺知章第一次读李白诗时,如是赞道。
(2)“诗成”句:据《本事诗》记载,贺知章见了李白的《乌栖曲》,“叹赏苦吟曰:‘此诗可以泣么神矣。’”说明李白才华超绝,满朝为之倾倒。
(3)汩(gǔ)没:埋没。
(4)承殊渥(wò):受到特别的恩惠。这里指唐玄宗召李白为供奉翰林。
(5)“龙舟”句:指唐玄宗泛白莲池,在饮宴高兴的时候召李白作序。“兽锦”句:《唐诗纪事》载:“武后游龙门,命群官赋诗,先成者赐以锦袍。左史东方虬诗成,拜赐。坐未安,之问诗后成,文理兼美,左右莫不称善,乃就夺锦袍衣之。”这里是说李白在皇家赛诗会上夺魁。
(6)“祢(mí)衡”句:才能像祢衡一样好。祢衡:东汉时人,少有才辩。孔融称赞他“淑质贞亮,英才卓荦”。“原宪”句:家境像原宪一样贫困。原宪:春秋时人,孔子弟子,家里十分贫穷。
(7)“薏苡”句:马援征交趾载薏苡种还,人谤之,以为明珠大贝。
这里指当时一些人诬陷李白参与永王李璘谋反。
(8)三危:山名,在今甘肃敦煌县南,乃帝舜窜三苗之处。
(9)“几年”句:担心李白处境危险。鵩(fu)鸟:古代认为是不祥之鸟。“独泣”句:叹道穷。
(10)楚筵(yan)辞醴(lǐ):汉代穆生仕楚元王刘交为中大夫。穆生不喜欢饮酒,元王置酒,常为穆生设醴。元王死,子戊嗣位,初常设醴以待。后忘设醴。穆生说:“醴酒不设,王之意怠。”遂称病谢去。这里是指李白在永王璘邀请他参加幕府时辞官不受赏之事。李白在《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》诗中说:“半夜水军来,寻阳满旌旃。空名适自误,迫胁上楼船。徒赐五百金,弃之若浮烟。辞官不受赏,翻谪夜郎天。”“梁狱”句:汉代邹阳事梁孝王,被谗毁下狱。邹阳在狱中上书梁孝王,力辩自己遭受冤屈。
后获释,并成为梁孝王的上客。这里是指李白因永王璘事坐系浔阳后力辩己冤。
(11)“老吟”二句:老病秋江,说明李白已遇赦还浔阳。
(12)槎(chá):木筏。