耗子小说网

耗子小说网>铁路边的孩子们完整版 > 第七章 因为英勇(第3页)

第七章 因为英勇(第3页)

“你们好,”他说,依次和他们握手。“真的非常令人高兴。”

“您真下车了,您真好,”博比说道,浑身直冒汗但却不失礼貌。

他拉着她的胳膊,把她拉进了候车室,也就是她们发现俄国人的那天,她和另外两人曾在那儿玩过猜广告的游戏的那间房子。菲莉斯和彼得在后面跟着。“嗯?”老先生说,轻轻摇了一下博比的胳膊,然后松开了。“嗯?什么事?”

“哦,请!”博比说。

“什么事?”老先生说。

“我想说的是——”博比说。

“嗯?”老先生说。

“它非常美好和友善。”他说。

“但是?”他说。

“我希望我可以说些什么。”她说。

“说吧,”他说。

“噢,”博比说——那个俄国人的故事终于讲出来了,他是如何写了那本关于穷人的好书的,他又是如何因此而入狱并被流放到西伯利亚的。

“我们在这世界上最想做的事情,就是为他找到他的妻子和孩子,”博比说,“但是我们不知道如何去找。但是您肯定非常聪明,要不然您不会做铁路公司的董事的。如果您知道如何的话——您知道吗?我们最想要的就是它了。您要是卖掉这些手表,用得到的钱去找他的妻子,那也没关系。”

其他两人也这么说,尽管没有她那么热情。

“哦,”老先生说,脱下了上面有着大镀金纽扣的白色背心,“你说的名字是——福兰英潘斯基?”

“不,不,”博比急切地说,“我会给您写下来的。它真的不是那个样子的,只是说的时候有点像。您有小铅笔和信封吗?”她问。

老先生拿出一个金色的铅笔盒和一个漂亮的、闻上去香甜的、绿色俄国皮笔记本,还打开到了新的一页。

“这儿,”他说,“写在这儿。”

她写下了“斯才斯科潘斯基”,并且说:

“你该这样写。你叫它‘西潘斯基’。”

老先生拿出一副镶着金边的眼镜,把他们架到鼻子上。当他读过名字后,他看上去完全不一样了。

“是那个人?感谢上帝!”他说,“我读过他的书!那本书被翻译成了欧洲各国的语言。一本好书——一本高尚的书。所以你们的妈妈把他带回家了——就像那些好心人做的那样。嗯,嗯,我必须告诉你们,年轻人——你们的妈妈肯定是个非常好心的人。”

“她当然是了,”菲莉斯非常惊讶地说。

“您也是个非常好的人。”博比说道,尽管非常害羞,但是下定决心要有礼貌。

“你在奉承我,”老先生说,非常开心地把帽子摘了下来,“现在要我告诉你们我对你们的看法吗?”

“哦,不要。”博比急忙说。

“为什么?”老先生问。

“我不知道确切的原因,”博比说,“只是——如果评语太可怕的话,我就不想您讲;如果它是好的话,我宁愿您不要讲。”

老先生笑了起来。

“那好吧,”他说,“我只想说,我非常高兴你们告诉我这件事情——非常高兴,真的。如果我很快发现什么的话,我不应该惊讶的。我认识许多住在伦敦的俄国人,每个俄国人都知道‘他’的名字。现在告诉我你们自己的事情吧。”

他转身面向其他人,但是只有一个其他人了,那就是彼得。菲莉斯不见了。

“把你的事情都告诉我吧,”老先生又说到。很自然的,彼得惊得目瞪口呆。

“好吧,让我们来做一次盘问。”老先生说,“你们两个坐在桌子上,我坐在凳子上问问题。”

他这样做了。于是他们的名字和年龄都被问出来了——他们爸爸的名字和做什么事的——他在“三个烟囱”住了多久,还有其他更多的事情。

问题开始转到其他问题上来,如,一条半的鲱鱼共值三个‘半便士’,还有一磅铅和一磅羽毛哪个重等。这时候,候车室的门被一只靴子揣开了,靴子进来的时候,每个人都看到靴子上的鞋带没系上了——菲莉斯非常小心缓慢地进来了。

在一只手里,她提着一个大锡罐,另一只手里拿着厚厚的一块黄油面包。

“下午茶,”她骄傲地宣布,把罐子和黄油面包递到老先生面前。老先生接过来,说:

“感谢上帝!”

“是的,”菲莉斯说。

“你真是非常体贴人,”老先生说,“很体贴。”

热门小说推荐

最新标签